সব সংবাদ
বিনোদন

ক্রিস্টোফার নোলানের 'দ্য ওডিসি' কেন বিতর্কের কেন্দ্রে?

ক্রিস্টোফার নোলানের হোমারের প্রাচীন গ্রিক মহাকাব্য 'দ্য ওডিসি'র চলচ্চিত্র অভিযোজন নিয়ে তুমুল বিতর্ক চলছে। অভিনেতা নির্বাচন থেকে শুরু করে উচ্চারণ ও সাংস্কৃতিক প্রতিনিধিত্বের প্রশ্নে সোশ্যাল মিডিয়ায় সমালোচনার ঝড় উঠেছে।

ক্রিস্টোফার নোলানের সর্বশেষ ছবি 'ওপেনহাইমার' অস্কার বিজয়ী ছিল, যা পারমাণবিক বোমা আবিষ্কার এবং হাজার হাজার বেসামরিক নাগরিক হত্যার নৈতিকতা নিয়ে। তিনি নিশ্চয়ই ভেবেছিলেন তার পরবর্তী ছবি অনেক কম বিতর্কিত হবে।

যদিও 'দ্য ওডিসি' হোমারের প্রাচীন কবিতার উপর ভিত্তি করে তৈরি, যেখানে যোদ্ধা, রাজা, দেবতা এবং দানবের কথা বলা হয়েছে। কিন্তু মানুষ প্রায় সবকিছু নিয়েই অসন্তুষ্ট হয়েছে।

অভিনেতা নির্বাচন নিয়ে বিতর্ক

এই সমালোচনার বেশিরভাগই রক্ষণশীল মহলের উদ্বেগ থেকে উদ্ভূত হয়েছে যে ছবিটি বেশি উদারপন্থী হতে পারে। নোলান যখন ট্রান্সজেন্ডার অভিনেতা এলিয়ট পেজ এবং র্যাপার ট্র্যাভিস স্কটকে নিয়োগ করেন, তখন সবাই সমর্থন করেনি। লুপিটা নিওং'কে ট্রয়ের হেলেন চরিত্রে অভিনয়ের জন্যও আপত্তি উঠেছে – হোমার তাকে 'সাদা-বাহু' বলে বর্ণনা করেছিলেন।

একজন ডানপন্থী ব্লগার ম্যাট ওয়ালশ ঘোষণা করেন যে নোলান কেনিয়ান বংশের একজন নারীকে হেলেন চরিত্রে নিয়োগ দিয়েছেন কারণ তিনি 'বর্ণবাদী' বলে ডাকা ভয় পেয়েছেন। ইলন মাস্কও এই মতামতের সাথে একমত প্রকাশ করেন।

তবে অন্যরা এতে দ্বিমত করেন। প্রফেসর ড্যানিয়েল মেন্ডেলসন, যার হোমার অনুবাদ গত বছর প্রকাশিত হয়েছে, বলেন যে এই বিতর্ক 'বিশেষভাবে বোকামি' কারণ হেলেনের ভূমিকা 'দ্য ওডিসি'তে সবচেয়ে ছোট। তিনি আরও বলেন, নিওং'র অভিনয় 'ট্রয়ের মিথের প্রাচীন আলোচনার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ'।

নিওং' নিজে এল ম্যাগাজিনে বলেন, 'এটি একটি পুরাণ কাহিনী। আমাদের দল বিশ্বের প্রতিনিধিত্ব করে।' তবে কেউ কেউ উল্লেখ করেন যে এটি সম্পূর্ণ সত্য নয়, কারণ অভিনেতাদের মধ্যে গ্রিকদের অভাব রয়েছে। একজন গ্রিক-ব্রিটিশ সাংবাদিক ক্রিস কোটোনু দ্য গার্ডিয়ানে লিখেছেন যে গ্রিকরা 'আবার এবং কোনো ব্যাখ্যা ছাড়াই হলিউড দ্বারা বাদ দেওয়া হয়েছে'।

উচ্চারণ সমস্যা

আরেকটি বিতর্ক উঠেছে ট্রেলারে অভিনেতাদের উচ্চারণ নিয়ে – এমনকি ব্রিটিশ অভিনেতারাও আমেরিকান অ্যাকসেন্ট ব্যবহার করেছেন। টম হল্যান্ড তার স্পাইডার-ম্যান কণ্ঠে 'My dad is coming home' বলেছেন, যা রয়্যাল শেকসপিয়ার কোম্পানির উপযোগী নয়।

একজন মন্তব্যকারী বলেন, 'মনে হচ্ছে তারা স্টারবাক্সের বাইরে ফুটপাথে মহাকাশীয় আলোচনা করছেন।' আরেকজন বলেন, 'এটি খুবই অস্থান্তর মনে হয়েছে।'

তবে এটি সম্পূর্ণ যুক্তিযুক্ত নয়। যেখানে 'স্থান' গ্রিস এবং 'সময়' হাজার হাজার বছর আগে, সেখানে সংলাপ তাহলেও হোমারের কাছে সত্য হত না। প্রাচীন গ্রিকরা কথা বলতেন না ২১শ শতাব্দীর আমেরিকান অভিনেতাদের মতো। তবে এটি হলিউডের দীর্ঘদিনের রradition যে তরবারি-ধারী গ্রিক ও রোমানদের মহাকাশীয় ইংরেজি শোনাতে হয়।

প্রফেসর সুজান ডিসি বলেন, 'ঐতিহাসিক মহাকাব্যগুলোতে ব্রিটিশ অ্যাকসেন্ট ঠিক বোধগম্য হতে পারে কারণ এটি দীর্ঘ চলচ্চিত্র ঐতিহ্যের কারণে, প্রাচীন গ্রিক কথোপকথনের কারণে নয়।'

কেন এই ছবি টার্গেট হয়ে উঠেছে?

সমস্যাটি কী? একটি উত্তর হলো মানুষ সোশ্যাল মিডিয়ায় প্রতিবাদ করতে ভালোবাসে যদি কোনো ছবি তাদের মতো না হয়। নোলানের ছবিগুলো গুরুত্বপূর্ণ সাংস্কৃতিক ঘটনা – বিশাল বাজেট, উচ্চ প্রচার এবং অবিরাম আলোচিত – তাই যে কেউ অভিযোগ করলে জানানোর কেউ নিশ্চিত। আর এটি সাহিত্যের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কাজগুলোর একটির অভিযোজন।

অবশ্যই, যখন এমিলি উইলসন ২০১৭ সালে 'দ্য ওডিসি'র তার অনুবাদ প্রকাশ করেন – যা নোলানের চিত্রনাট্যে উল্লেখযোগ্য প্রভাব ফেলেছে – তাকে আধুনিক শব্দ ব্যবহারের জন্য 'নারীবিদ্বেষী ট্রলিং'র শিকার হতে হয়েছে।

টম শোন, নোলানের উপর চূড়ান্ত বইয়ের লেখক, বলেন যে নোলান সাংস্কৃতিক যুদ্ধে একটি অসাধারণ ব্যক্তিত্ব। তাঁর ছবির মতাদর্শ সবসময় সরল নয়। 'তিনি একজন রর্শাখ ডিরেক্টর। তিনি এমন ছবি তৈরি করেন যেখানে বামপন্থী এবং ডানপন্থী উভয়েই নিজেদের সমর্থন খুঁজে পায়।'

তবে যে বিষয়গুলো নিয়ে অভিযোগ উঠেছে সেগুলোই নিশ্চিত করবে যে এটি হিট হবে। 'দ্য ওডিসি' ইতিমধ্যেই তার বিশাল পরিসর, জটিলতা এবং সাহিত্যিক মর্যাদার জন্য পরিচিত। এটিই কারণ মানুষ এটি সমালোচনা করছে এবং এটিই কারণ তারা এটি দেখতে যাবে।

মূল প্রতিবেদন (Reference): Why The Odyssey has caused so much controversy — BBC Culture